cathotzdest

Para Catalina todo partió con unas vacaciones en las costas Chilenas, donde por primera vez se paró en una tabla de surf, para esa fecha tenía 12 años y aún vivía en Alemania. A sus 16 años para suerte de ella, su familia decide trasladarse a Chile donde pudo encontrarse del todo con el mar y las olas comenzando a surfear a los 18 años. Hoy ya van 4 años desde que esta chica surfea y casi un año desde que se hizo parte del team Roxy!

For Catalina, it all started when she went on vacation to the Chilean shore with her family, where she stood up on a surfboard for the first time. She was only 12 and still living in Germany. Luckily for her, her family decided to move to Chile when she turned 16. There, she encountered the sea and its waves, and started to surf at the age of 18. Today, it’s been 4 years since this girl started surfing, and almost a year since she joined the Roxy Team!

M: ¿Qué fue lo te influenció a surfear?

What made you decide on surfing?

Cata: Antes de surfear era nadadora, por lo que el agua siempre me ha encantado. Mi papa también desde pequeña me motivaba a hacer deporte, como esquiar y luego snowboard. El surf siempre me ha llamado mucho la atención.

I have always loved the water. Before surfing, I was a swimmer, and my dad motivated me to do sports like skiing and then snowboarding. Surfing has always captured my attention.



M: ¿Como ha sido tu experiencia de ser surfista mujer en Chile?

What’s been like your experience as a women surfer in Chile?

Cata: Aunque siempre son más hombres en el agua, hay muchas niñas que les gusta el surf y el mar y cada vez se ven más mujeres súper motivadas en el agua. Mi experiencia ha sido muy buena, lo pasamos muy bien!

Although there are always more men in the water, there are a lot of girls who like surfing and the sea. Each day you see more and more motivated women in the water. My experience has been good, we have a great time!

M: ¿De todos los campeonatos en los que has participado, cuál ha sido tu mayor desafío y porqué?

Out of all the championships you have participated in, what’s been your greatest challenge and why?

Cata: He participado en algunas fechas del circuito nacional y en otros campeonatos locales y estudiantiles. El mayor desafío fue creo que en los primeros campeonatos, porque es todo nuevo.

I’ve participated in some instances of the national circuit and other local and student championships. I believe that my greatest challenges were the first championships, because everything was new to me.


Visiones de Centro América 2011 Video por elmastoust

M: Hoy eres parte del team de Roxy, ¿cómo ha sido esa experiencia para ti?

Today, you are part of the Roxy Team. What’s been that experience like?

Cata: Estoy muy contenta con el apoyo que me da Roxy, es un gran incentivo para mi surf y estoy agradecida por el reconocimiento y la confianza.

I am very thankful for the support Roxy gives me. It’s a great incentive for my surfing and I’m thankful for the acknowledgement and trust.

M: ¿Cuál ha sido tu Mejor Viaje?

Which has been your greatest trip?

Cata: Cada viaje y cada país tiene su encanto. Me encanta viajar surfeando, conocer culturas, lugares, y olas. He recorrido la costa pacífica a Perú, Ecuador, Galápagos, Panamá, Costa Rica y Nicaragua, California y algunas playas en la costa del Caribe en Centroamérica. Especialmente me gustó un viaje a las islas Galápagos junto a mi pololo, justo entró un buen swell y pudimos surfear olas increíbles.

Each trip and each country has its own thing. I love to travel, getting to know new cultures, places, and waves. I’ve travelled the Pacific Coast throughout Peru, Ecuador, the Galapagos Islands, Panama, Costa Rica, Nicaragua, California, and some beaches in the Caribbean and Central American coasts. I especially like a trip I did with my boyfriend to the Galapagos Islands. There came a great swell and we were able to surf incredible waves.

M: ¿Cuáles son tus planes a futuro con el surf?

What are your future plans with surfing?

Cata: Seguir siempre mi vida en conexión con el mar, surfear lo más que pueda, mejorar mi nivel y viajar mucho.

I plan to continue my life always in connection with the sea, surfing the most I can, improving my level and travelling a lot.

M: ¿Qué es lo que más te gusta del mar?

What’s your favorite thing about the sea?

Cata: Compartir con la naturaleza, y sobre todo disfrutar de las olas y el mar. Además el surf, más de sólo ser un deporte, es un estilo de vida, el mar es parte de mi vida diaria.

Sharing with the nature, and specially enjoying the waves and the sea. Besides, surfing is not just a sport: it’s a lifestyle. The sea is part of my daily life.





M: ¿Cómo es un día típico en la vida de Catalina?

What’s Catalina’s typical day like?

Cata: Levantarme temprano, un buen desayuno, surfear, universidad, hacer otros deportes, estudiar ,y cuando se dan las condiciones terminar el día con otra sesión de surf para el sunset.

I wake up very early, have a good breakfast, go to college, practice other sports, study, and when conditions are ok, finish the day with another sunset surfing session.

M: Si no fuese el surf, ¿en qué deporte te hubiésemos visto?

If it wasn’t surf, what sport would you have practiced?

Cata: Me encanta también la montaña y Snowboard!

I also love the mountains and snowboarding!

M: ¿Con qué viaje sueñas?

What’s your dream trip?

Cata: Sueño con conocer muchas playas por el mundo. Indonesia de todas maneras es uno de esos lugares.

I dream about getting to know many beaches all around the world. Indonesia is one of those places.

M: Tipo de ola favorita:

Favorite type of wave:

Cata: Me gustan las olas de punta, pero también me gustan mucho los beachbreak.

I like point breaks, but I also enjoy beachbreaks.

M: Mensaje libre a l@s lectores de Lupita:

A free message to Lupita’s readership:

Cata: Que tengan la confianza y la motivación para conocer este lindo deporte, disfrutar de la naturaleza, el mar y de las olas, que es lo más entretenido.

Have confidence and motivation to get into this awesome sport, enjoy nature, the sea and the waves. That’s the best part.

Traducción: Magda Blanc.

Catalina Hotz, el mar es mi dia a dia

Categoría: Riders

1 comment

  • En la naturaleza estan simbolizadas las olas del mar, por lo que su baile se asemeja el movimiento de las mismas.

Comparte tu opinión

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>