destacados

Todos los amantes del longboard ya conocen muy bien Longboard Girls Crew, una comunidad en Facebook enfocada al mundo de las chicas longboarders, que ya tiene 42.000 fans en la página y ha sido un punto clave para crecimiento que está teniendo hoy el longboard. La comunidad ha dado pie para crear otras crews localizadas esparciendo esta iniciativa por tooooodo el mundo, así nace Longboard Girls Crew Argentina, LGC Rep. Dominicana, Ecuador, Suiza, México, Venezuela, Suecia, Canadá, Uruguay, Croacia, Chile, Perú, Polonia, Australia, Taiwán, Tailandia, Alemania, USA, Slovenia, Colombia, Polonia, Texas, y cada vez son mas lugares los que se suman al mundo de las patinetas largas!!

Una de sus grandes exponentes en el norte es Amanda Powell, una chica de Marshfield USA, quien a sus 21 años está disfrutando de toda la buena vibra del longboard. Luego de 10 años de sus andanzas en skate Amanda decide probar con el longboard dándole con todo a las prácticas en dancing, freestyle, además de downhill y ya a un año de iniciarse hoy ya es una de las auspiciadas de Loaded, Orangatang, Triple Eight, Luminate Surf & Skate, Eastern Boarder y las famosas Longboard Girls Crew :)

Marina Lin: ¿Cuando conociste el longboard y qué fue lo que te influenció?/ When did you meet the longboard and what was your influence on it?

Amanda: Empecé a hacer longboard hace solo un año atrás. Antes hice algo del típico skate, andando y dejando de andar durante diez años. Mis amigos se tiraban las bajadas de los cerros y yo les tomaba fotos, eso me influenció a comprar mi propia tabla, una Loaded Dancer y desde ahí he estado enamorada del longboard.

Amanda: I started longboarding just over a year ago. I did some traditional skateboarding off and on for about a decade before that. My friends ripped up the local hills and I would take photos of them – their riding influenced me to buy a Loaded Dancer and I’ve been in love with longboarding since.


Downhill
Foto por Meg Haywood-Sullivan


Foto por Dane Webber

M: ¿Dónde practicas usualmente?/ Where do you practice usually?

A: Casi siempre practico cerca de mi casa, que está en la costa noreste de USA. Ahí hay unas buenas bajadas de cerros y un par de montañas para bajar no muy lejos de donde vivo. Pero lo que me gusta es cruzar y bailar por todo el pueblo!

A: I usually practice close to my home, which is on the northeast coast of the US. There are a few good hills and a couple nice mountain runs not too far from where I live. But I like to cruise and dance all over town!

M: ¿En el longboard, cual es tu estilo favorito?/ Wich one is your favorite longboard style?

A: Si tuviera que elegir, elegiría el dancing/freestyle. Es lo que me mantiene motivada y de lo que nunca tengo suficiente. Pero últimamente he estado trabajando mas en freeriding y downhill, y realmente lo amo. Nunca habría predicho que iba a estar metida en el speed boarding, porque es solo una carrera. Realmente no tengo mucho interés en las carreras, pero amo salir con mis amigos.

A: If I had to pick, I’d chose dancing/freestyle. It’s what got me hooked and I can never get enough of it. But lately I’ve been working more on freeriding and downhill, and really loving it. I would have never predicted that I would get into speed boarding, but it is just such a rush! I don’t really have much of an interest in racing, but I love bombing with my friends.

Música: Almost There (feat Lauren Hillman) por Opus Orange cortesía de Emoto Music.
Sam Weaver filma a Amanda Powell bailando en una genial puesta de sol en la calle Pleasant. Disfruten!/ Sam Weaver captures Amanda Powell and some sweet sunset dancing on a Pleasant street. Enjoy.

M: ¿Cómo ves la escena actual de longboard femenina?/ How do you current see the female longboard scene?

A: Está creciendo muy rápido, lo que es hermoso! Jacky Madenfrost empezó el movimiento con Longboard Girls Crew, un espacio en línea donde las chicas se pueden conocer e inspirar unas con otras. Me pone muy feliz ver a mas y mas chicas entrando en esto y me entusiasmo tanto cuando veo a chicas patinando fuerte para darle duro!

A: It’s growing fast, and it’s beautiful! Jacky Madenfrost started a movement with the “Longboard Girls Crew”, a commonplace online where girls can meet and inspire eachother. It makes me so happy to see more and more girls joining in on the fun and I get SO stoked when I see ladies pushing themselves to shred hard!

M: Cuéntanos un poco mas sobre ti, ¿cuál es un típico día en la vida de Amanda?/ Tell us about you, how is a typical day in Amanda´s life?

A: Soy una persona muy relajada, y trato de hacer mis días lo más relajados posibles. Empiezo mi día con algunas elongaciones, café y algo de fruta. Me gusta tratar a mi cuerpo lo mejor posible porque me golpeo muy duro con todo lo que patino.

Patino 9,6 km (6 millas) a mi trabajo, una tienda de skate llamada Eastern Boarder. Mi trabajo es muy agradable, tengo que ayudar a los clientes con todo lo de longboard, ajustar tablas, responder preguntas y hacer recomendaciones. Luego patino a mi casa para estar con mi novio y mis amigos. La mayoría de nuestros amigos están metidos en la comunidad longboarder, y cualquier otra semana le dedicamos tiempo además a filmar videos o sacar fotos. En mi tiempo fuera del trabajo, disfruto surfeando, acampando, y ahora último al stand up paddle. Siempre estoy buscando alguna aventura, la vida está hecha para ser disfrutada!

A: I am a very relaxed person, and I try to make my days as chill as possible. I start my day with some stretches, coffee, and some fruit. I like to treat my body as nice as possible because I beat on it pretty hard with all of the skating I do. I skate six miles to my job at a skate shop called Eastern Boarder. My work is pleasant, I get to help customers with all things longboarding – setting up boards, answering questions, and making recommendations. Then I skate home to spend time with my boyfriend and our friends. Most of our friends are involved in the longboard community, and every other week we dedicate time to either filming a video or having a photo shoot. In my time away from work, I enjoy surfing, camping, and most recently stand up paddle boarding. I’m always looking for an adventure, life is meant to be enjoyed!


Loaded Boards y Orangatang Wheels


Foto por Sam Weaver
Loaded Boards y Orangatang Wheels


Un break de longboard con su mejor amiga
Foto por Meg Haywood-Sullivan

M: De los que haz visitado, ¿cuál es tu lugar favorito?/ What is your favorite place visited?

A: Santa Barbara, California. Acampé ahí y fui a patinar a una increíble carretera en la montaña con muy buena compañía.

A: Santa Barbara, California. I camped out there and got to skate an incredible mountain road with great company.

M: ¿Tu mejor y tu peor momento patinando?/ Your best and worst moment riding?

A: No puedo elegir un solo mejor momento, pero lo que mas disfruto son los momentos cuando domino algo que al comienzo pensé que no podía hacer. He aprendido eso patinando, todo es posible con confianza, dedicación y perseverancia. No he tenido aún un “peor momento” patinando, y estoy tratando de dejar eso lejos! En mi opinión, si no estás pasándolo bien haciendo longboard, algo esta saliendo mal!

A: I can’t choose a single best moment, but what I enjoy the most are the moments when I overcome something that I initially don’t think I can do. I have learned that in riding, anything is possible with confidence, focus, and perseverance. I have not yet had a “worst moment” riding, and I am trying hard to keep it that way! In my opinion, if you’re not having fun longboarding, something is totally wrong!

M: ¿Y nunca te interesó el skate? ¿qué pasó con eso?/ What about skate? Did you ever was interested on it?

A: Empecé con el skate hace 10 años, pero nunca enganché tanto con eso. Recientemente estuve haciendo skate luego de un año de longboard, y soy mucho mejor que la primera vez que traté! Es realmente cool como progresar en longboard mejor muchas de tus habilidades en actividades similares y vice versa. Realmente quiero aprender a tirarme un bowl, esa es una de mis metas.

A: I started on a traditional skateboard 10 years ago, but was never really hooked on it. I recently revisited skateboarding after this year of longboarding, and I am so much better at it than the last time I tried! It’s really cool how progressing at longboarding improves your skills in other similar activities, and vice versa. I really want to learn how to tear up a bowl, that’s one of my current goals.

M: ¿Cómo ves el lonboard en 10 años más?/ How do you see the longboard in 10 more years?

A: Creo que será algo muy grande!! Es tan accesible! todos los tipos de persona, de todas las edades pueden motivarse. Es por eso que hago un esfuerzo a esparcir y fomentarlo cada vez que puedo. Si un extraño comenta en mi muro, me gusta darle un poco de información sobre el deporte y siempre insisto en que lo intenten, sin importar quienes sean!

Convencí a una señora de edad que tome mi longboard y patine y lo amó! Además, la comunidad longboarder, es acogedora como ninguna otra. Todos los que he conocido a través del deporte son muy positivos y entusiastas, y todos queremos compartir la buena vibra que tenemos con los otros. Por eso, creo que el longboard va seguir prosperando.

A: I think it will be huge! It’s just so accessible – all types of people, of all ages, can get hooked on it. That’s why I make an effort to spread the stoke whenever I can. If a stranger comments on my board, I like to give them a little information on the sport and I always insist that they try it – no matter who they are! I’ve convinced a old woman to give my longboard a go and she loved it! Also, the longboard community is like no other in the way that it is super inclusive. Everyone that I have met through the sport is so positive and stoked, and we all want to share that good vibe with eachother. Because of that, I think longboarding will continue to flourish.


Foto por Sam Weaver
Loaded Boards y Orangatang Wheels




Underfoot Nose Manual. Foto por Sam Weaver


Hang Ten Attack. Foto por Sam Weaver
Loaded Boards y Orangatang Wheels

M: Aparte del longboard, ¿qué otras cosas haces usualmente?/ Appart of longboard, what other things do you usually do?

A: Realmente amo surfear, encuentro ahí una gran paz. También me gusta la fotografía, acampar, leer, la meditación, stand up paddle, y tomar una buena cerveza los amigos.

A: I really love surfing, I find great peace in it. I also enjoy photography, camping, reading, meditation, stand up paddle boarding, and having a good beer with my friends.

M: ¿Estás pensando en viajar o planes para éste año? ¿Latinoamérica quizás?! / Are you thinking about traveling or plans for this year? Latinamerica maybe?!

A: Acabo de llegar de un viaje a California donde filmé un video con Adam Colton y además estuve andando en skate y surfeando con los chicos de Loaded Girls. Pronto voy a España a un tour de dos semanas por el país con las Longboard Girls Crew España, donde haremos longboard, surf y filmaremos todo. Será increíble estar todo ese tiempo con esas geniales chicas. Para después de eso, no tengo viajes planeados, pero me gustaría visitar Latinoamérica! Al parecer tienen una escena radical de skate allá, veré que puedo hacer sobre ir (;

A: I am just returning from a trip to California where I filmed a video with Adam Colton and spent time skating and surfing with the fellas at Loaded Boards. Soon I am headed to Spain for a two week tour around the country with the Longboard Girls Crew, where we will longboard, surf, and film it all. It is going to be a blast to spend so much time shredding with those awesome girls. After that, I have no trips planned, but I would love to visit Latinamerica! It seems like you have a radical skate scene there, I’ll see what I can do about getting there. (;

M: Ídolo/ Idol:

A: No sé si tengo un ídolo, pero leí un poco los escritos de Buddha. Me hace sentir bien tratar de vivir sus enseñanzas cada día. Creo que es muy importante hacer un esfuerzo en ser una buena persona en el mundo.

A: I don’t know if I have an idol, but I read up a bit on the words of Buddha. It makes me feel good to try to live out his teachings every day. I think it’s very important to make an effort to be a good person in the world.

M: ¿Qué tipo de música escuchas por estos días?/ What kind of music do you listen these days?

A: Oh todo tipo de cosas! Mi género favorito es el indie, reggae, experimental, folk, y hip hop. Últimamente he escuchado a un montón de música feliz que me hace querer mover los pies, algo como Architecture in Helsinki.

A: Oh all sorts of stuff! My favorite genres are indie, reggae, experimental, folk, and hip-hop. Lately I listen to a lot of upbeat happy music that makes me want to move my feet, something like Architecture in Helsinki.

M: Un mensaje para l@s lector@s de Lupita/ A message to Lupita´s readers:

A: El trabajo duro tiene su recompensa, si quieres algo, pon todo tu corazón en ello y haz que suceda! Tu vida es tuya para que la disfrutes, aprovecha el máximo absoluto de todo eso.

A: Hard work pays off, if you want something, put your whole heart into it and make it happen! Your life is yours to enjoy, make the absolute best of all of it.


Foto por Meg Haywood-Sullivan

Amanda Powell, una de las chicas de Longboard Girls Crew

Categoría: Riders

13 comments

Comparte tu opinión

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>